发行日期:2010 年1月6日
资料来源:
https://stamps.nzpost.co.nz/Cultures/en-NZ/Stamps/NewZealandCurrentIssues/2010YearoftheTiger/IssueInformation.htm隨著2009牛年郵票系列的快速售出,中國農曆郵品系列已經在世界範圍內成爲了一種流行的收集趨勢。2010年郵品是您的絕佳選擇 – 您可獲得4張郵票及一系列捕捉到紐西蘭中國農曆新年充滿活力繁榮的慶祝活動的令人興奮的收藏品。
50c – Year of the Tiger
The Year of the Tiger will begin on 14 February 2010 and finish on 2 February 2011. It’s a year that honours a symbol of courage – a fearless and fiery fighter that was revered by the ancient Chinese as warding off the three main disasters of a household: fire, thieves and ghosts.
50c – 虎年
虎年將始于2010年2月14日,至2011年2月2日結束。虎年象徵著勇敢的精神 - 無懼無畏幷擁有强大能量,在古代中國深受敬畏,被視爲可以驅趕三大灾難:火灾,盜賊和鬼怪的家庭守衛。
$1.00 – Tiger
People born in the Year of the Tiger (1914, 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986 and 1998) are generally well liked because of their charismatic personalities. Always at their happiest when climbing the ladder of success, they are quick learners and often prefer to work alone. Famous ‘Tigers’ include Agatha Christie, Marilyn Monroe, Queen Elizabeth II and Tom Cruise.
$1.00 – 虎
在虎年(1914,1926,1938,1950,1962,1974,1986和1998)出生的人都擁有極具魅力的個性。他們總是以快樂的心態去攀登成功的階梯,他們聰敏,有著極快的學習能力,往往更喜歡獨立工作。著名的‘老虎’包括阿加莎克裏斯蒂,瑪麗蓮夢露,英國女王伊麗莎白二世和湯姆克魯斯。
$1.80 – Multicultural New Zealand
Chinese people have been part of New Zealand’s cultural make-up since the 1860s, when the Dunedin Chamber of Commerce sought workers for the Otago gold mines. From a population of just over 1,200 in 1867, the Chinese/ Taiwanese Chinese population has grown to more than 145,000 – a vital part of a multicultural society.
$1.80 – 多元文化的紐西蘭
19世紀60年代,從達尼丁商貿會爲開掘奧塔哥金礦而招進的第一批中國掘金者開始,華人就已經成爲紐西蘭多元文化社會中的一部分。從1867年的剛剛超過1,200人的人口,到如今人口增長已經超過145,000人 – 顯然已經成爲紐西蘭多元文化社會中重要的一部分。
$2.30 – Wellington Beehive
Chinese festivals have rapidly become a highlight of New Zealand’s entertainment calendar. In Wellington, the 2010 Chinese New Year celebrations will include a colourful street parade, a bustling Asian market and a cultural showcase of local and international performances.
$2.30 – 惠靈頓蜂巢
中國的節慶日已經迅速的成爲了紐西蘭娛樂盛事中重要的一部分。在惠靈頓,2010年中國農曆新年的慶祝活動將包括色彩紛呈的街頭游行,一個琳琅滿目的亞洲市場以及當地和國際化的精彩表演也將在此呈現。
The perfect accompaniment
These vibrant stamps are seen at their best on the Year of the Tiger first day covers and miniature sheet. Surrounded by Chinese characters and the colours of celebration, they capture the lively jubilation of all Chinese New Year celebrations.
完美的協奏
這些充滿活力的郵票將在虎年的首日封及郵票小型張中得以完美的呈現。郵票的設計運用了漢字和繽紛的色彩,融匯了許多中國農曆新年熱鬧歡騰的慶祝活動元素。
[ 此帖被aw_tan在13-12-2009 00:54重新编辑 ]